Teny iditra (1/2) | 1 mampandry (andry) |
Sokajin-teny | 2 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny frantsay |
3 faire coucher quelqu’un, coucher, étendre, pacifier, faire reposer [1.3#41] |
Ohatra |
4 Koa raha misy tsy mampandry ny tany, miara-mamono izaho sy izy na ny aty na ny any. [2.366#] |
Haiendriteny |
|
Kamban-teny |
|
Anaran' olona |
|
Ohabolana | 11 Ohabolana misy io teny mampandry io |
Teny iditra (2/2) | 12 mampandry |
Sokajin-teny | 13 anarana |
Voambolana |
14 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
15 Ce nom désigne surtout deux arbres : Cedrelopsis grevei Baill. (Meliaceae) et Molinaea retusa Radlk. (Sapindaceae). Ils entrent dans la préparation des tranquillisants naturels administrés aux boeufs de fosse, et éventuellement aussi dans les « charmes » destinés à rendre un adversaire inactif. Grandidier (fichier manuscrit) note sous ce nom « Plante médicinale prise à Morondava ». [Sakalava]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 17 mampandry, mandrampy |
Nohavaozina tamin' ny 2023/06/14 |